1 Samuel 10:2 - Chráskov prevod2 Ko pojdeš od mene danes, srečaš dva moža pri Rahelinem grobu, v Benjaminovi pokrajini, ob Zelzahu; in ona ti porečeta: Našle so se oslice, ki si jih šel iskat; in glej, oče tvoj je pustil iz misli oslice in skrbi za vaju, govoreč: Kaj naj počnem za sina svojega? Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Ko boš odšel danes od mene, boš našel dva moža pri Rahelinem grobu na Benjaminovi meji v Selsahu, ki ti porečeta: ‚Našle so se oslice, ki si jih šel iskat.‘ Glej, tvoj oče je na oslice pozabil, pa je v skrbeh zaradi vaju in govori: ‚Kaj naj storim za svojega sina?‘ Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Ko boš danes šel od mene, boš našel dva moža pri Rahelinem grobu v Benjaminovi pokrajini v Celcáhu, ki ti porečeta: ›Oslice, ki si jih šel iskat, so našli. Ampak, glej, tvoj oče je pozabil na oslice in je v skrbeh za vaju ter govori: Kaj naj naredim za svojega sina?‹ Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Kadar sdaj od mene pojdeſh, taku boſh naſhil dva Mosha pèr Rahelinim Grobu, na BenIaminovi pokraini, v'Zelzahi, tijſti h'tebi poreko: Te Oſlice ſo najdene, katere ſi ti ſhàl yſkat. Inu pole, tvoj Ozha je te Oſlice is miſli puſtil, inu ſkèrby sa vaju, inu pravi: Kaj hozhem jeſt po moim Synuvi sazheti? Faic an caibideil |