Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 1:4 - Chráskov prevod

4 In kadar je prišel dan, da je Elkana daroval, je dal deleže Penini, ženi svoji, in vsem sinovom in hčeram njenim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Nekega dne je Elkana opravljal daritev. – Imel je navado, da je dajal deleže svoji ženi Feneni in vsem njenim sinovom in hčeram.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Bil je dan, ko je Elkaná daroval. In dal je deleže svoji ženi Peníni in vsem njenim sinovom in hčeram.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 KAdar je pak na en dan bilu priſhlu, de je Elkana offroval, je on dal ſvoji Sheni Peninni, inu vſem nje Synom inu Hzheram, koſſuve:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 1:4
5 Iomraidhean Croise  

in obe ledvici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih: z ledvicami vred naj to odreže.


Meso pa mirovne daritve, ki je v zahvalo, naj se použije v dan njegovega darovanja; nič je ne sme ostati do jutra.


in veseli se pred Gospodom, svojim Bogom, ti in sin tvoj in hči tvoja, hlapec tvoj in dekla tvoja, in levit, ki je v mestu tvojem, tujec, sirota in vdova, ki so med vami, na mestu, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da ondi prebiva ime njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan