Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 1:13 - Chráskov prevod

13 Ana namreč je govorila v srcu svojem, le njena ustnica se je gibala, toda glasu njenega ni bilo slišati. Zato je Eli menil, da je vinjena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Ana je namreč govorila v svojem srcu, le njene ustnice so se gibale, njenega glasu pa ni bilo slišati; zato je Heli mislil, da je pijana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Ana je govorila v svojem srcu, samo njene ustnice so se premikale, njenega glasu pa ni bilo slišati, zato jo je Éli imel za pijano.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj Anna je govorila v'ſvoim ſerci, le nje uſtna ſo ſe gybala, inu nje ſhtima ſe nej ſlishala. Satu je Eli ménil, de je ona vinena,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 1:13
8 Iomraidhean Croise  

Nato mi kralj reče: Kaj torej prosiš? V tem sem molil k Bogu nebes.


Psalm Davidov. K tebi, o Gospod, povzdigujem dušo svojo.


Gospod nad vojskami jim bode obrana, in jedli bodo in pogazili sovražnike kakor kamenje iz prače, in bodo pili, razgrajali kakor od vina, in polni bodo kakor daritvene čaše, kakor rogovi pri oltarju.


A drugi se posmehujejo in govore: Sladkega vinca so se napili.


Enako pa pomaga tudi Duh našim slabostim. Kajti česa naj prosimo, kakor je treba, ne vemo; temveč Duh sam prosi za nas z neizrečnimi vzdihi.


vse pokriva, vse veruje, vse upa, vse prenaša.


In ko je dolgo molila pred Gospodom, je Eli pazil na usta njena.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan