1 Peter 4:10 - Chráskov prevod10 Kakor je vsakteri prejel dar, služite si z njim med seboj kot dobri oskrbniki mnogotere milosti Božje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Vsakemu izmed vas je Bog dal kakšen poseben dar. Uporabljajte te darove tako, da pomagate drug drugemu in da posredujete drugim Božje blagoslove. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Eden vsáki liki je vzéo dár, tak si žnjim slüžte: liki dobri Šafarje rázločne milošče Bože. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Služite drug drugemu kot dobri oskrbniki mnogotere milosti božje, vsak z darom, kakor ga je prejel. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Kot dobri oskrbniki mnogotere Božje milosti strezite drug drugemu z milostnim darom, kakor ga je kdo prejel. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Inu ſlushite eden drusimu, vſakoteri ſtém darum, kateri je prejel, kakòr dobri Shaffarji mnoge gnade Boshje. Faic an caibideil |