Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 4:10 - Chráskov prevod

10 Kakor je vsakteri prejel dar, služite si z njim med seboj kot dobri oskrbniki mnogotere milosti Božje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

10 Vsakemu izmed vas je Bog dal kakšen poseben dar. Uporabljajte te darove tako, da pomagate drug drugemu in da posredujete drugim Božje blagoslove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Eden vsáki liki je vzéo dár, tak si žnjim slüžte: liki dobri Šafarje rázločne milošče Bože.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Služite drug drugemu kot dobri oskrbniki mnogotere milosti božje, vsak z darom, kakor ga je prejel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Kot dobri oskrbniki mnogotere Božje milosti strezite drug drugemu z milostnim darom, kakor ga je kdo prejel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ſlushite eden drusimu, vſakoteri ſtém darum, kateri je prejel, kakòr dobri Shaffarji mnoge gnade Boshje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 4:10
29 Iomraidhean Croise  

Kakor tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge.


In ta evangelij kraljestva se bo oznanjeval po vsem svetu, vsem narodom za pričevanje; in tedaj pride konec.


Zakaj tedaj bo velika stiska, kakršne ni bilo od začetka sveta doslej in je tudi nikoli ne bo.


Kdo neki je zvesti in modri hlapec, ki ga je postavil gospodar njegov nad svojimi posli, da jim daje hrano o pravem času?


Tako tudi tisti, ki je prejel dva, pridobi druga dva.


Tedaj mu odgovore tudi oni, rekoč: Gospod, kdaj smo te videli lačnega, ali žejnega, ali tujca, ali nagega, ali bolnega, ali v ječi, in ti nismo postregli?


Kajti tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge.


Gospod pa reče: Kdo neki je zvesti in modri oskrbnik, ki ga postavi gospodar nad družino svojo, naj jim daje odmerjeno hrano ob svojem času?


In pokliče deset hlapcev svojih ter jim da deset mošenj in jim reče: Kupčujte, dokler se ne vrnem.


Joana, žena Huza, oskrbnika Herodovega, in Suzana in mnogo drugih, ki so mu služile z imetjem svojim.


Sedaj pa potujem v Jeruzalem služit svetim.


Tako sta sklenili, in tudi dolžni sta jim: kajti če so pogani postali deležniki njih duhovnih stvari, so jim dolžni tudi v telesnih stvareh postreči.


ali po milosti Božji sem, kar sem, in njegova milost, ki mi jo je podelil, ni bila brezuspešna, marveč deloval sem bolj od njih vseh, toda ne jaz, ampak milost Božja, ki je z menoj.


Po milosti Božji, ki mi je dana, sem položil kakor moder zidar temelj, a drug nanj zida; ali vsak naj gleda, kako nanj zida.


Ker kdo je, ki te odlikuje? kaj pa imaš, česar nisi prejel? če si pa tudi prejel, kaj se hvališ, kakor da nisi prejel?


A kakor sodelavci Božji vas tudi opominjamo, da bi ne bili zaman prejeli milosti Božje –


Kajti zastran službe, ki je za svete, mi ni treba pisati vam;


Meni najmanjšemu izmed vseh svetih je dana milost ta, oznanjati poganom nezasledljivo bogastvo Kristusovo


In on je dal nekatere za apostole, nekatere za preroke, nekatere za evangeliste, nekatere za pastirje in učenike,


(Gospod mu daj, da najde usmiljenje pri Gospodu tisti dan); in koliko je služboval v Efezu, sam najbolje veš.


Škof namreč mora biti brez oponosa, kakor oskrbnik Božji; ne samovšečen, ne nagle jeze, ne pijanec, ne pretepač, ne grdega dobička željen;


Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite.


Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti.


Po Silvanu, zvestem bratu, kakor sodim, vam pišem na kratko, opominjajoč in pričajoč, da je ta prava milost Božja, v kateri stojite.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan