1 Peter 3:9 - Chráskov prevod9 ne vračajte hudega za hudo ali psovanja za psovanje, ampak rajši blagoslavljajte, kajti za to ste poklicani, da podedujete blagoslov. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza9 Ne vračajte hudega s hudim ali žalitve z žalitvijo. Raje vrnite z blagoslovom, ker ste pozvani, da podedujete blagoslov. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Ne plačüjte z hüdim za hüdo, ali z psüvanjem za psüvanje: nego prôti bole blagoslávlajte znajôči, ka ste ná tô pozvani; naj blagoslov öroküjete. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Ne vračajte hudega za húdo, ne sramotenja za sramotenje, marveč blagoslavljajte, ker ste bili v to poklicani, da postanete deležni blagoslova. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Ne vračajte hudega za húdo in ne sramotite tistega, ki vas sramoti. Nasprotno, blagoslavljajte, ker ste bili poklicani v to, da bi bili deležni blagoslova. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Nepovrazhajte hudiga sa hudu, ali ozhitanje sa ozhitanje, temuzh pruti shegnujte. Sadkaj vy véſte, de ſte h'tému poklizani, de vy shegen erbate. Faic an caibideil |