1 Peter 3:3 - Chráskov prevod3 Lepotičje vaše ne bodi vnanje, spletanje las in obešanje zlatnine ali oblačenje kril, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Ne ukvarjajte se toliko z zunanjostjo – z nakitom, lepimi oblekami in pričeskami. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Šteri snájga naj ne bode zvünêšnja vu zpletanji vlás i zavianji zlátom, ali vu obličávanje lêpoga gvanta. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Vaš okras naj ne bo zunanji, v kodranju las in navešanju zlatnine ali v noši oblačil, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Vaš okras naj ne bo zunanji, v spletanju las, v navešanju zlatega nakita in oblačil, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Katerih lepota néma biti isvuna v'ſplejtanju téh las, ali v'tém na ſe obeſhanju tiga slatá, ali v'oblazhilu tiga gvanta: Faic an caibideil |