Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 3:20 - Chráskov prevod

20 ki so bili nekdaj neposlušni, ko je potrpežljivost Božja čakala v dneh Noetovih, ko se je napravljala barka, ki se je v njej malo, to je osem duš na varno rešilo po vodi;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

20 in to tem, ki v davni preteklosti, v Noetovih dneh, niso hoteli poslušati Boga, čeprav jih je potrpežljivo čakal ves čas, medtem ko je Noe gradil barko. Samo osem ljudi se je rešilo in niso utonili v strašnem potopu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Neokornim nigda, gda je je ednôk čákala Boža trplivost vu dnévi Noa; gda se je naprávlala bárka; v šteroj ji je malô (tô je, osem düš) zdržáni bilô po vodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 ki so bili nekdaj neposlušni, ko je čakala božja potrpežljivost, v dneh Noetovih, ko se je gradila ladja, v kateri se jih je le malo, to je osmero ljudi, rešilo po vodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 tistim, ki v dneh, ko je Noe gradil ladjo, niso bili pokorni, ko jih je Bog nadvse potrpežljivo čakal. A v ladji se jih je po vodi rešilo le malo, natančno osem duš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 kateri nekadaj néſo verovali, kadar je Bug enkrat zhakal inu sanaſhal, sa Noahoviga zhaſsa, ker ſe je ta Barka pèrpraulala, v'kateri je mallu, tu je, oſſem duſh bilu ohranjenu, ſkusi vodó.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 3:20
28 Iomraidhean Croise  

In reče Bog Noetu: Konec vsega mesa se je približal predme, zakaj zemlja je polna silovitosti od njih; zato, glej, pokončal jih bom z zemljo vred.


Zatorej reče Gospod: Duh moj se ne bo prepiral s človekom vekomaj, ker on je tudi le meso; zato bodi dni njegovih sto in dvajset let.


Ko je torej videl Gospod, da se množi hudobnost človekova na zemlji, in da so vsi naklepi in misli srca njegovega samo hudo ves čas,


Ali Noe je našel milost v očeh Gospodovih.


Prav tisti dan je šel Noe in Sem in Ham in Jafet, sinovi Noetovi, in žena Noetova in tri žene sinov njegovih z njimi v ladjo,


Spomni pa se Bog Noeta in vseh zveri in vseh živali, ki so bile z njim v ladji, in pošlje Bog veter nad zemljo, in vode upadejo;


Izide torej Noe in sinovi njegovi in žena njegova in žene sinov njegovih z njim.


In zato bo Gospod odlašal storiti vam milost in zato se umakne v višavo, preden se vas usmili; kajti Gospod je Bog sodbe. Blagor jim vsem, ki ga čakajo!


toda tesna so vrata in ozka je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.


Ne boj se, mala čreda! kajti Oče vaš je sklenil, dati vam kraljestvo.


Kateri so torej besedo njegovo radi sprejeli, so bili krščeni; in pridružilo se jih je tisti dan kakih tri tisoč duš.


Kaj pa, če je Bog, hoteč pokazati jezo in razglasiti moč svojo, prenašal v veliki potrpežljivosti posode jeze, pripravljene za pogubo,


da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,


Po veri je prejel Noe vest o tem, kar se še ni videlo, in boječ se, je napravil barko v rešenje hiše svoje; po njej je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je po veri.


Ker ste očistili duše svoje v pokorščini resnice za nehlinjeno bratoljubje, ljubite se iz čistega srca med seboj iskreno,


prejemajoč konec vere svoje, zveličanje duš.


Bili ste namreč kakor ovce tavajoče, ali povrnili ste se zdaj k Pastirju in Škofu duš svojih.


v katerem je tudi šel in oznanjal duhovom v ječi,


Zato naj tudi, kateri trpe po volji Božji, zvestemu Stvarniku izročajo duše svoje, pridni v dobrih delih.


in prvemu svetu ni prizanesel, temveč je kot osmega ohranil Noeta, glasnika pravičnosti, ko je poslal potop čez svet brezbožnih;


In potrpežljivost Gospoda našega imejte za zveličanje; kakor vam je tudi ljubljeni brat naš Pavel pisal po dani mu modrosti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan