Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 3:19 - Chráskov prevod

19 v katerem je tudi šel in oznanjal duhovom v ječi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

19 Z močjo Duha je obiskal duhove v ječi in jim pridigal

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 V šterom je i v temnici bodôčim dühom, tá idôči, predgao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 V njem je šel oznanjat tudi duhovom v ječi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 V tem Duhu je šel in oznanjal tudi duhovom, ki so bili v ječi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Vtemiſtim je on tudi tjakaj ſhàl, inu je predigoval tém Duhum v'Iezhi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 3:19
10 Iomraidhean Croise  

A veliko let si imel potrpljenje z njimi in po duhu svojem si pričeval zoper nje, po svojih prerokih, a niso poslušali; zato si jih dal v roke ljudstvom dežel.


da odpreš slepe oči, da izvedeš iz zapora jetnike, iz ječe nje, ki sede v temi.


da porečeš jetnikom: Pojdite ven! njim, ki sede v teminah: Pridite na svetlo! Po potih se bodo pasli in po vseh golih hribih imeli svojo pašo.


Duh Gospoda Jehove je nad mano, zato ker me je Gospod pomazilil, da naj oznanjam blagovestje krotkim; poslal me je obvezovat potrte v srcu, oznanjat svobodo jetnikom in zaprtim, da se jim odpira ječa;


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


ki so bili nekdaj neposlušni, ko je potrpežljivost Božja čakala v dneh Noetovih, ko se je napravljala barka, ki se je v njej malo, to je osem duš na varno rešilo po vodi;


Zato se je namreč tudi mrtvim oznanil evangelij, da bi bili sojeni po človeško v mesu, živeli pa bi po Božje v duhu.


In padel sem pred noge njegove, da ga molim. In mi reče: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in s tvojimi brati, ki imajo pričevanje Jezusovo; Boga môli! Kajti pričevanje Jezusovo je duh prerokovanja.


In ko se izpolni tisoč let, bo izpuščen satan iz ječe svoje,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan