1 Peter 1:5 - Chráskov prevod5 ki vas moč Božja čuva in po veri ohrani za zveličanje, pripravljeno, da se razodene v poslednjem času. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza5 Do tedaj vas bo Bog s svojo močjo varoval, dokler se rešitev, ki vam je bila pripravljena, ne razodene ob koncu časov. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Vám, velim, kí se po môči Božoj varjete po veri na zveličanje: štero je priprávleno; naj se oznáni v slêdnjem vrêmeni. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 ki vas božja moč po veri čuva za zveličanje, pripravljeno, da se razodene poslednji čas. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 katere Božja moč po veri varuje, da boste dosegli odrešitev, ki čaka, da se razodene v poslednjem času. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 kir ſte is Boshje mozhy, ſkusi vero ohraneni k'isvelizhanju, kateru je h'timu pèrpraulenu, de bo resodivenu h'puſlednimu zhaſſu, Faic an caibideil |