Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Peter 1:11 - Chráskov prevod

11 preiskujoč, za kateri in za kakšen čas je oznanjal Duh Kristusov, ki je bil v njih in je naprej pričal za trpljenja Kristusova in veliko jim sledečo slavo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Kristusov Duh, ki je bil v njih, jim je govoril vnaprej, kaj se bo zgodilo. Jezus Kristus naj bi najprej trpel, potem pa ga je čakala nepopisna slava. Zanimalo jih je, kdaj se bo to zgodilo in kako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Zbrojávajôči na štero, ali kákše vrêmen naminjáva vu nji bodôči Düh Kristušov, naprê svedočéči od na Kristuša pridôčega trplênja i po tê velike díke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 preiskovali so, za kateri ali kakšen čas je Kristusov duh, ki je bil v njih, napovedoval in naznanjal Kristusu namenjeno trpljenje in za tem poveličanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Skušali so dognati, na kateri in na kakšen čas je meril Kristusov Duh, ki je bil v njih in je vnaprej pričeval o trpljenju, namenjenem Kristusu, in o poznejšem poveličanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu ſo ispraſhovali, na kateri inu na kakou zhas bi pomenil Criſtuſeu Duh, kateri je v'nyh bil, inu je poprej ſprizhal ta tèrplenja, prejden ſo ſe sgodila, kir ſo na Criſtuſa priſhla, inu te zhaſty potle,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Peter 1:11
29 Iomraidhean Croise  

In sovraštvo stavim med tebe in ženo, in med seme tvoje in njeno seme: to ti stare glavo, ti pa mu stareš peto.


Ne vzame se žezlo od Jude, niti vladarska palica izmed nog njegovih, dokler ne pride Šilo, in njemu bode pokorščina narodov.


govori, pravim: Malo je, da si mi hlapec, da bi povzdignil rodove Jakobove ter nazaj pripeljal ohranjence Izraelove; tudi te postavim za luč poganskim narodom, da bodeš zveličanje moje prav do konca zemlje.


A v dneh teh kraljev ustanovi Bog nebes kraljestvo, ki vekomaj ne bo razdejano in njegovo gospostvo se ne prepusti nobenemu drugemu ljudstvu; vsa ona kraljestva pa zdrobi in uniči, a samo bo stalo na veke:


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


In Gospod bode kralj nad vso zemljo; tisti dan bode Gospod eden in ime njegovo eno.


Sin človekov sicer gre, kakor je pisano o njem, ali gorje tistemu človeku, ki izdaja Sina človekovega! Bolje bi bilo tistemu človeku, da ne bi bil rojen.


Reče pa jim: To so besede moje, katere sem vam bil govoril, ko sem bil še z vami, da se mora izpolniti vse, kar je pisano zame v zakonu Mojzesovem in v prerokih in psalmih.


To je rekel Izaija, ko je videl slavo njegovo in je govoril o njem.


in ko so prišli proti Miziji, so poskušali iti v Bitinijo: ali Duh Jezusov jim ni pustil.


A vi niste v mesu, ampak v duhu, ako Božji Duh prebiva v vas. Če pa kdo Duha Kristusovega nima, ta ni njegov.


Ker ste pa sinovi, je odposlal Bog Duha Sina svojega v vaša srca, ki kliče: Abá, Oče!


Zakaj prerokovanje ni nikdar prišlo po volji človeški, temveč od Boga so govorili ljudje, kakor jih je vodil sveti Duh.


In padel sem pred noge njegove, da ga molim. In mi reče: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in s tvojimi brati, ki imajo pričevanje Jezusovo; Boga môli! Kajti pričevanje Jezusovo je duh prerokovanja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan