1 Peter 1:10 - Chráskov prevod10 O katerem zveličanju so preiskavali in ga izsledovali preroki, ki so prerokovali o milosti vam namenjeni, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Tu gre za tisto rešitev, ki je preroki niso mogli povsem doumeti. Čeprav so pisali o njej, so imeli toliko vprašanj o tem, kaj naj bi vse to pomenilo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Štero zveličanja so ziskávali ino zbrojávali prorocke; kí so od té milošče, štera je na nás prišla, proroküvali. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Po tem zveličanju so pozvedovali in o njem preiskovali preroki, ki so prerokovali o vam namenjeni milosti; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 To odrešitev so preiskovali in se vanjo poglabljali preroki, ki so prerokovali o milosti, ki je bila namenjena vam. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Po katerim isvelizhanju ſo yſkali inu vpraſhali ty Preroki, kateri ſo od te prihodne miloſti na vas, prerokovali, Faic an caibideil |