Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 9:17 - Chráskov prevod

17 In reče Bog Noetu: To je znamenje zaveze, ki sem jo ustanovil med seboj in vsem mesom, ki biva na zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Bog je torej rekel Noetu: »To je znamenje zaveze, ki sem jo sklenil med seboj in vsemi živimi bitji, ki so na zemlji.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Bog je rekel Noetu: »To je znamenje zaveze, ki sem jo sklenil med seboj in vsem mesom, ki je na zemlji.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu Bug je djal k'Noahu: Letu bodi snaminje te Savese, katero ſim jeſt poſtavil mej mano, inu mej vſém meſsum na Semli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 9:17
4 Iomraidhean Croise  

In reče Bog: To je znamenje zaveze, ki jo jaz narejam med seboj in vami in vsako živo stvarjo, ki je z vami, za neprenehljive rodove:


Kajti ko bode mavra na oblačju, se ozrem vanjo ter se spomnim večne zaveze med Bogom in vsako živo stvarjo od vsakršnega mesa, ki bode na zemlji.


In sinovi Noetovi, ki so izšli iz ladje, so bili: Sem in Ham in Jafet; Ham pa je oče Kanaanov.


Glej, jaz ustanavljam z vami zavezo svojo in z vašim semenom, ki pride za vami,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan