Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 8:19 - Chráskov prevod

19 Vse živali, vsa laznina in vse ptice, karkoli se giblje na zemlji, po rodovih svojih pridejo ven iz ladje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Vse živali, vsa laznina in vse ptice, vse, kar se giblje na zemlji, po svojih vrstah, je šlo iz ladje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Vse živali, vsa laznina in vse ptice, vse, kar se giblje na zemlji, je šlo iz ladje po svojih rodovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 inu vſa Svirina, vſi Zhèrvje, vſe Ptize, inu vſe kar na Semli lasi, ſlednja je vunkaj ſhla is Barke, po ſvoji shlahti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 8:19
5 Iomraidhean Croise  

In ustvaril je Bog velike morske živali in vse žive stvari, ki se gibljejo, ki so jih obilo rodile vode, po njih plemenih, in vse ptice krilate po njih plemenih. In videl je Bog, da je dobro.


In reče Bog: Rodi naj zemlja žive stvari po njih plemenih, živino in laznino in zveri zemeljske po njih plemenih! In zgodilo se je tako.


Izide torej Noe in sinovi njegovi in žena njegova in žene sinov njegovih z njim.


Potem zgradi Noe oltar Gospodu, in vzame od vse čiste živine in izmed vseh čistih ptic ter daruje žgalen dar na oltarju.


in z vsako živo stvarjo, ki je z vami, kar je ptic, živine in vseh zemeljskih živali z vami, z vsem, kar je izšlo iz ladje, in z vsemi zvermi na zemlji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan