Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 8:16 - Chráskov prevod

16 Izidi iz ladje, ti in žena tvoja in sinovi tvoji in žene sinov tvojih s teboj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 »Pojdi iz ladje ti in s teboj tvoja žena, tvoji sinovi in žene tvojih sinov!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 »Pojdi iz ladje ti in tvoja žena, tvoji sinovi in žene tvojih sinov!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Pojdi is Barke, ti inu tvoja Shena, inu tvoji Synuvi, inu tvoih Synou Shene s'tabo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 8:16
14 Iomraidhean Croise  

Potem reče Gospod Noetu: Pojdi ti in vsa družina tvoja v ladjo, zakaj tebe sem videl pravičnega pred seboj v tem rodu.


Prav tisti dan je šel Noe in Sem in Ham in Jafet, sinovi Noetovi, in žena Noetova in tri žene sinov njegovih z njimi v ladjo,


In Noe vstopi in sinovi njegovi in žena njegova in žene sinov njegovih z njim v ladjo, pred vodami potopa.


Tedaj zapove Bog Noetu, rekoč:


Vse živali, ki so s teboj, od vsakršnega mesa, kar jih je ptic in živine in vse laznine, ki lazi po zemlji, izpelji s seboj, da naj obilo rodé na zemlji, rodovitne naj bodo in se množé po zemlji.


Gospod bo varoval tvoj odhod in tvoj prihod, od tega časa do vekomaj.


Zakaj angelom svojim zapove zate, da te hranijo po vseh potih tvojih.


Tebi pa izpustim zavoljo krvi zaveze tvoje jetnike tvoje iz jame, v kateri ni vode.


Duhovniki pa, ki so nesli skrinjo zaveze, so stali trdno na suhem sredi Jordana, in ves Izrael je šel čez po suhem, dokler ni prešlo docela vse ljudstvo čez Jordan.


Duhovniki pa, ki so nesli skrinjo, so stali sredi Jordana, dokler ni bilo dopolnjeno vse, kar je Gospod zapovedal Jozuetu, da naj govori ljudstvu, po vsem, kar je bil Mojzes ukazal Jozuetu. In ljudstvo je hitelo in prešlo na drugo stran.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan