Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 6:14 - Chráskov prevod

14 Naredi si ladjo iz lesa gofrovega; predele mnoge naredi v ladji, in zasmoli jo znotraj in zunaj s smolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Naredi si ladjo iz gofrovega lesa; naredi ladjo s predeli in zasmoli jo znotraj in zunaj s smolo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 »Ti pa si izdelaj ladjo iz cipresovega lesa. Narêdi jo z več prostori in jo od znotraj in od zunaj premaži z zemeljsko smolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Sturi ſi eno Barko is Smrekoviga leſſá, inu ſturi vnjéj predéle, inu jo saſmoli s'ſmoló, snotraj inu s'vunaj,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 6:14
6 Iomraidhean Croise  

In reče Bog Noetu: Konec vsega mesa se je približal predme, zakaj zemlja je polna silovitosti od njih; zato, glej, pokončal jih bom z zemljo vred.


In takó jo naredi: Tristo komolcev dolžava ladje, petdeset komolcev širjava njena in trideset komolcev njena višava.


In ko ga ni mogla dalje skrivati, vzame zanj pletenico iz papirovega trstja in jo zamaže z ilovico in s smolo, potem položi dečka vanjo in jo dene v ločje na Nilovem bregu.


Kakor so namreč v onih dnevih, pred potopom, žrli in pili, ženili se in možile do tistega dne, ko je stopil Noe v barko,


jedli so, pili so, ženili so se, možile so se, do dneva, ko je stopil Noe v barko ter je prišel potop in vse pogubil.


ki so bili nekdaj neposlušni, ko je potrpežljivost Božja čakala v dneh Noetovih, ko se je napravljala barka, ki se je v njej malo, to je osem duš na varno rešilo po vodi;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan