Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 48:6 - Chráskov prevod

6 Otroci pa, katere boš rodil za njima, naj bodo tvoji; po imenu dveh bratov svojih naj se imenujejo v dediščini svoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Toda tvoji otroci, rojeni za njima, naj bodo tvoji; po imenu svojih bratov naj se imenujejo pri svoji dediščini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Toda tvoji otroci, rojeni za njima, naj bodo tvoji; po imenu svojih bratov naj se imenujejo pri svoji dediščini!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Katere ti pak sa nymi boſh rodil, imajo tvoji biti, inu imajo imenovani biti po ſvoih Bratih v'nyh erbſzhini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 48:6
3 Iomraidhean Croise  

In sedaj sinova tvoja dva, ki sta se ti rodila v deželi Egiptovski, preden sem prišel k tebi v Egipt, bodeta moja; Efraim in Manase bodita moja kakor Ruben in Simeon.


Jaz pa, ko sem se vračal iz Padana, je umrla meni v žalost Rahela v deželi Kanaanski na potu, ko je bilo še malo hoda do Efrate; in pokopal sem jo na potu v Efrato, to je Betlehem.


Kajti Jožefovih sinov sta bila dva roda, Manase in Efraim; in levitom niso dali deleža v deželi, samo mesta za prebivanje in pašnike okoli njih njih živini in njih blagu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan