Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 48:14 - Chráskov prevod

14 Ali Izrael iztegne desnico svojo, jo položi na glavo Efraimu, dasi je ta bil mlajši, in levo svojo na glavo Manaseju; premišljeno je del križem roke svoje, kajti Manase je bil prvenec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Izrael je dvignil svojo desnico in jo položil na Efraimovo glavo, dasi je bil mlajši, in svojo levico na Manasejevo glavo, križem držeč svoji roki; kajti Manase je bil prvorojenec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Izrael je iztegnil desnico in jo položil na Efrájimovo glavo, čeprav je bil mlajši, levico pa na Manásejevo glavo. Tako je prekrižal roki; ker je bil Manáse prvorojenec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Israel pak je ſvojo deſno roko iſtegnil, inu je njo polushil na Ephraimovo, tiga mlajſhiga glavo, ſvojo lévo pak na Manaſſavo glavo, inu je vejdeozh s'ſvojemi rokami taku ſturil. Sakaj Manaſſe je bil ta pèrvorojeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 48:14
24 Iomraidhean Croise  

In imenoval je Jožef prvenca Manaseja, kajti, reče, Bog mi je dal pozabiti vse trpljenje moje in vso hišo mojega očeta.


Drugega pa je imenoval Efraima, kajti, reče, rodovitnega me je naredil Bog v deželi ponižanja mojega.


In Jožefu sta se rodila v deželi Egiptovski Manase in Efraim, ki mu ju je rodila Asnata, hči Potiferja, svečenika v Onu.


In vzame oba, Efraima z desno svojo na levo Izraelu, Manaseja pa z levo svojo na desno Izraelu, in privede ju bliže k njemu.


Ko je pa videl Jožef, da oče njegov poklada desno roko svojo Efraimu na glavo, ni mu bilo povšeč, zato prime očeta svojega roko, da jo preloži z glave Efraimove Manaseju na glavo.


In Jožef reče svojemu očetu: Ne tako, oče moj, ker ta je prvenec, položi desnico svojo na glavo njegovo.


Psalm Davidov. Rekel je Gospod mojemu Gospodu: »Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje.«


desnica Gospodova je povzdignjena, desnica Gospodova dela junaške čine.


Desnica tvoja, Gospod, se je poveličala v moči, desnica tvoja, Gospod, je strla sovražnika.


Na zahodni strani bodi prapor tabora Efraimovega po svojih trumah, in vojvoda sinov Efraimovih bode Elišama, sin Amihudov.


Nato postavi levite pred Gospoda; sinovi Izraelovi pa naj polože roke svoje na levite.


Levite pa sem si vzel namesto vseh prvorojencev sinov Izraelovih;


Pravim pa tudi jaz tebi: Ti si Peter, in na tej skali sezidam cerkev svojo in vrata peklenska je ne bodo premagala.


Tedaj prineso k njemu otročiče, naj položi nanje roke in moli; učenci jih pa okarajo.


In položivši nanje roke, odide odtod.


In kadar molite, ne bodite kakor hinavci, kajti oni radi po shodnicah in po uličnih voglih stoječ molijo, da se kažejo ljudem. Resnično vam pravim: Prejeli so plačilo svoje.


In položi nanjo roke, in ona se pri tej priči zravna ter hvali Boga.


Ko je pa sonce zahajalo, vsi, ki so imeli bolnike z različnimi boleznimi, jih privedo k njemu; on pa na vsakega izmed njih položi roke ter jih ozdravi.


Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili.


Te postavijo pred apostole, in molijo in pokladajo nanje roke.


Jozue pa, sin Nunov, je bil napolnjen duha modrosti; zakaj Mojzes je bil položil svoje roke nanj. In sinovi Izraelovi so ga poslušali in delali, kakor je bil Gospod ukazal Mojzesu.


Ne zanemarjaj daru milosti, ki je v tebi, ki ti je bil dan po preroštvu s pokladanjem rok starešinstva.


Rok nikomur prenaglo ne pokladaj in ne udeležuj se tujih grehov. Ohrani samega sebe čistega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan