1 Mojzes 47:4 - Chráskov prevod4 Reko še Faraonu: Prišli smo prebivat kot tujci v tej deželi, zato ker ni pašnika čredam hlapcev tvojih, ker hudo pritiska lakota v deželi Kanaanski; sedaj torej naj prebivajo, prosimo, hlapci tvoji v deželi Gosenski. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Dalje so rekli faraonu: »Prišli smo, da bi kot tujci bivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji hlapci, ker lakota pritiska v kanaanski deželi. In zdaj prosimo, naj smejo bivati tvoji hlapci v gesenski deželi.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Potem so rekli: »Prišli smo, da bi kot tujci prebivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji služabniki, ker lakota pritiska v kánaanski deželi. Zdaj pa prosimo, da bi smeli tvoji služabniki bivati v gošenski deželi.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 Inu ſo supet djali k'Pharaonu: My ſmo priſhli, de pèr vas prebivamo v'desheli. Sakaj tvoji Hlapci némajo paſhe sa ſvojo Shivino, taku je velika lakota v'Kanaanſki desheli. Naj tedaj tvoji Hlapci prebivajo v'tej desheli Goſen. Faic an caibideil |