Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 44:2 - Chráskov prevod

2 Kupo mojo pa, kupo srebrno, deni na vrh v vrečo najmlajšega in denar za žito njegovo. In stori po besedi Jožefovi, ki jo je govoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Mojo čašo pa, srebrno čašo, deni na vrh vreče najmlajšega hkrati z denarjem za njegovo žito!« In storil je po Jožefovem naročilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Mojo čašo pa, srebrno čašo, deni na vrh žitne vreče najmlajšega skupaj z denarjem za žito!« In ta je storil, kakor mu je naročil Jožef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 inu poloshi moj ſrèberni Pehar osgoraj vtiga nar mlajſhiga vrejzhe, inu te Denarje sa Shitu. Inu on je ſturil, kakòr je njemu Ioseph bil rekàl.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 44:2
12 Iomraidhean Croise  

Najmlajšega brata svojega pa pripeljite k meni, in resnične se izkažejo besede vaše in ne umrete. In oni store tako.


In zapove Jožef, da naj napolnijo njih priprave z žitom ter jim vrnejo denar vsakemu v njegovo vrečo in jim podele brašna na pot. In so jim storili tako.


In prineso njemu posebej in njim posebej in Egipčanom, ki so z njim jedli, posebej, zakaj Egipčani ne smejo jesti s Hebrejci, ker to je nagnusno Egipčanom.


Nato zapove upravniku hiše svoje: Napolni vreče teh mož z žitom, kolikor bodo mogli nesti, in položi denar vsakega zgoraj v vrečo njegovo.


In on je preiskoval, pri najstarejšem je začel in pri najmlajšem končal: našel pa je kupo v vreči Benjaminovi.


Danilo se je že, ko so odpustili može z njih osli.


Glejte, jaz vas pošiljam kakor ovce med volkove: bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje.


Ne govorim po zapovedi, temveč da po marljivosti drugih izkusim resničnost vaše ljubezni.


in se zgodi tisto znamenje ali čudo, za katero ti je pravil, rekoč: Pojdimo za drugimi bogovi, katerih nisi poznal, in služimo jim!


ki te je živil v puščavi z mano, ki je niso poznali očetje tvoji, da te poniža in izkusi, da bi ti dobro storil v tvoji prihodnosti –


In spominjaj se vsega pota, po katerem te je vodil Gospod, tvoj Bog, teh štirideset let po puščavi, da bi te ponižal in izkusil, da spozna, kaj je v tvojem srcu, ali boš držal njegove zapovedi ali ne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan