Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 44:19 - Chráskov prevod

19 Gospod moj je vprašal hlapce svoje in rekel: Imate li očeta ali brata?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Vprašal si, gospod, svoje hlapce: ‚Ali imate še očeta ali brata?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Moj gospod je vprašal svoje služabnike in rekel: ›Ali imate še očeta ali brata?‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Moj Goſpud je ſvoje Hlapze vpraſhal, inu je djal: Imate li ſhe Ozheta, ali eniga Brata?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 44:19
4 Iomraidhean Croise  

In povzdigne oči in zagleda Benjamina, brata svojega, matere svoje sina, ter reče: Tale je tisti brat vaš najmlajši, o katerem ste mi govorili? In veli: Bog ti bodi milosten, sin moj!


Oni pa reko: Skrbno je popraševal tisti mož po nas in sorodovini naši, govoreč: Ali še živi vaš oče? imate li še brata? In povedali smo mu po tistih besedah. Kako smo neki mogli vedeti, da poreče: Pripeljite s seboj brata svojega?


Rekli pa smo gospodu svojemu: Imamo očeta starčka in mladega dečka, ki se mu je rodil v starosti, brat njegov pa je umrl, in ostal je sam od matere svoje in ljubček je očetu svojemu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan