1 Mojzes 44:10 - Chráskov prevod10 On pa reče: Bodi torej po vaši besedi: pri katerem se najde, on mi bodi hlapec, vi pa bodite nedolžni. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Odgovoril je: »Čeprav bi se zdaj moralo zgoditi po vaših besedah, naj bo vendar tisti, pri katerem se najde, moj suženj; vi pa boste prosti.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 »Prav,« je rekel, »naj bo, kakor pravite: tisti, pri katerem se najde, mi bo suženj, vi pa boste prosti krivde.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 On pak je djal: Ia bodi timu taku, kakòr ſte vy govorili: Pèr katerim on bo najden, taiſti bodi moj hlapez: Vy pak imate proſty biti. Faic an caibideil |