Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 44:1 - Chráskov prevod

1 Nato zapove upravniku hiše svoje: Napolni vreče teh mož z žitom, kolikor bodo mogli nesti, in položi denar vsakega zgoraj v vrečo njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Nato je ukazal oskrbniku svoje hiše: »Napolni vreče teh mož z živežem, kolikor bodo mogli nesti, in položi vsakemu njegov denar na vrh njegove vreče!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Jožef je zapovedal oskrbniku svoje hiše in rekel: »Napolni žitne vreče teh mož z živežem, kolikor bodo mogli nesti, in položi vsakemu njegov denar na vrh vreče!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Ioseph je ſvojmu Shaffarju sapovédal, rekozh: Napolni letih Moshou vrejzha s'ſhpendio, kulikur morejo neſti, inu ſlejdniga Denarje poloshi osgoraj v'njegovu vrejzhe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 44:1
8 Iomraidhean Croise  

In veli Abraham hlapcu svojemu, najstarejšemu hiše svoje, ki je bil nad vsem, kar je bilo njegovega: Položi, prosim, roko svojo pod ledje moje,


In zapove Jožef, da naj napolnijo njih priprave z žitom ter jim vrnejo denar vsakemu v njegovo vrečo in jim podele brašna na pot. In so jim storili tako.


Ko so pa praznili vreče svoje, glej, vsak je imel svoj zavitek denarja v vreči svoji; in ko so videli zavitke svojega denarja, so se bali oni in njih oče.


Ko je videl Jožef Benjamina z njimi, veli upravniku hiše svoje: Pelji noter te može in zakolji živali ter pripravi, z menoj namreč bodo jedli ti možje opoldne.


In pristopijo k možu, ki je upravljal hišo Jožefovo, in ga ogovore pred vrati hiše


In ko so pojedli živež, ki so ga bili prinesli iz Egipta, jim veli njih oče: Pojdite zopet, kupite nam malo hrane.


Kupo mojo pa, kupo srebrno, deni na vrh v vrečo najmlajšega in denar za žito njegovo. In stori po besedi Jožefovi, ki jo je govoril.


Kajti glej, Gospod, Jehova nad vojskami, vzame iz Jeruzalema in od Jude oporo in podporo, vso podporo kruha in vso podporo vode,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan