1 Mojzes 43:7 - Chráskov prevod7 Oni pa reko: Skrbno je popraševal tisti mož po nas in sorodovini naši, govoreč: Ali še živi vaš oče? imate li še brata? In povedali smo mu po tistih besedah. Kako smo neki mogli vedeti, da poreče: Pripeljite s seboj brata svojega? Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Odgovorili so: »Mož je natančno povprašal po nas in po naši rodovini, ko je rekel: ‚Ali vaš oče še živi? Ali imate še katerega brata?‘ In odgovorili smo mu na ta vprašanja. Smo li mogli vedeti, da poreče: ‚Pripeljite svojega brata?‘« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Rekli so: »Mož nas je natančno spraševal o nas in o naši rodbini: ›Ali vaš oče še živi?‹ je rekel. ›Imate še kakega brata?‹ Morali smo mu odgovoriti na ta vprašanja. Kako bi mogli vedeti, da poreče: ›Pripeljite svojega brata.‹« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Ony ſo odgovorili: Ta Mosh je taku s'fliſſom vpraſhal po nas, inu po naſhi shlahti, inu je djal: Ie li je ſhe vaſh Ozha shiu? Imate li ſhe eniga Brata? Natu ſmo my njemu povédali, kakòr je on nas vpraſhal. Koku ſmo my mogli taku raunu vejditi, de on porezhe: Pèrpelajte vaſhiga Brata s'vami ſem doli? Faic an caibideil |