Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 43:25 - Chráskov prevod

25 V tem so pripravljali darilo svoje, da ga izroče, kadar pride Jožef opoldne; zakaj slišali so, da bodo tam obedovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Medtem so pripravili darilo, preden bi Jožef opoldne prišel; slišali so namreč, da bodo tam obedovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Pripravili so darilo, preden bi opoldne prišel Jožef. Izvedeli so namreč, da bodo tam obedovali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Ony ſo pak ta dar pèrpraulali, dokler je Ioseph priſhàl ob puldnevi: Sakaj ony ſo bily ſliſhali, de ſo ondukaj iméli kruh jéſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 43:25
3 Iomraidhean Croise  

Veli torej Izrael, njih oče: Če mora biti tako, storite to: vzemite od najboljših pridelkov naše dežele v posodah svojih in nesite darilo onemu možu: malo balzama in malo medu, dišav in mire, kločkov in mandljev.


Možje torej vzemo tisto darilo in denarja še enkrat toliko v roko svojo in Benjamina, ter vstanejo in odidejo doli v Egipt ter stopijo pred obličje Jožefovo.


Ko je videl Jožef Benjamina z njimi, veli upravniku hiše svoje: Pelji noter te može in zakolji živali ter pripravi, z menoj namreč bodo jedli ti možje opoldne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan