Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 42:20 - Chráskov prevod

20 Najmlajšega brata svojega pa pripeljite k meni, in resnične se izkažejo besede vaše in ne umrete. In oni store tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Potem pripeljite svojega najmlajšega brata k meni! Tako se bodo izkazale vaše besede za resnične in ne boste umrli.« In storili so tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 potem pripeljite svojega najmlajšega brata k meni! Tako se bodo vaše besede izkazale za resnične in ne boste umrli.« In storili so tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 inu pèrpelajte vaſhiga mlaſhiga Brata k'meni, taku jeſt hozhem vaſhim beſſedam verjeti, de vam nebo vmréti. Inu ony ſo taku ſturili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 42:20
12 Iomraidhean Croise  

To bodi izkušnja vaša: kakor res živi Faraon, ne pojdete odtod, dokler ne pride sem brat vaš najmlajši.


če ste pošteni, naj ostane eden brat vaš zvezan na mestu ječe vaše; vi pa pojdite, odnesite žito, da ne stradajo rodbine vaše.


Nalože torej žito svoje na osle in odidejo odondod.


In reče nam tisti mož, one dežele gospod: Tako bom spoznal, da ste pošteni: brata izmed sebe enega pustite pri meni in tisto, česar stradajo rodbine vaše, vzemite ter odidite;


in pripeljite brata svojega najmlajšega k meni, da spoznam, da niste ogleduhi, ampak poštenjaki. In brata vašega vam vrnem, in tržiti boste smeli po tej deželi.


In pristopijo k možu, ki je upravljal hišo Jožefovo, in ga ogovore pred vrati hiše


A Juda mu odgovori in reče: Resno nam je zatrdil oni mož in rekel: Videli ne boste obličja mojega, ako ne bode brata vašega z vami.


Ako ga pa nočeš poslati, ne pojdemo doli, zakaj oni mož nam je rekel: Videli ne boste obličja mojega, ako ne bode brata vašega z vami.


In rekel si hlapcem svojim: Dejte, da pride doli k meni in ga vidim s svojimi očmi.


si dejal hlapcem svojim: Ako ne pride doli brat vaš najmlajši z vami, ne boste več videli mojega obličja.


To stori Noe; vse stori prav tako, kakor mu je zapovedal Bog.


Mati njegova reče služabnikom: Karkoli vam poreče, storite.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan