Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 42:13 - Chráskov prevod

13 In reko: Dvanajst je bilo hlapcev tvojih; bratje smo, sinovi enega moža v deželi Kanaanski: najmlajši, glej, je sedaj pri očetu našem, enega pa ni več.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Odgovorili so: »Dvanajst je tvojih hlapcev, bratje smo, sinovi enega moža v kanaanski deželi, in glej, najmlajši je zdaj pri našem očetu, enega pa ni več.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Rekli so: »Dvanajst je bilo tvojih služabnikov, bratje smo, sinovi enega moža v kánaanski deželi; najmlajši je zdaj pri našem očetu, enega pa ni več.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ony ſo njemu odgovorili: My tvoji Hlapci, ſmo dvanajſt Bratje, eniga Mosha ſynuvi, v'Kanaanſki desheli, inu ta ner mlajſhi je ſhe pèr naſhimu Ozhetu, eniga pak vshe nej vezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 42:13
26 Iomraidhean Croise  

In se vrne k bratom svojim in reče: Dečka ni tu, jaz pa kam naj se obrnem?


Mi vsi smo sinovi enega moža; pošteni smo, nikdar niso bili ogleduhi hlapci tvoji.


On pa jim reče: Nikakor, marveč prišli ste ogledovat nezavarovane kraje v deželi.


Veli jim Jožef: To je tisto, kar sem vam rekel: Ogleduhi ste.


Dvanajst nas je bratov, sinov našega očeta: enega ni več in najmlajši je ta čas pri očetu našem v deželi Kanaanski.


In Jakob, njih oče, jim reče: Pripravite me ob otroke! Jožefa ni več, in Simeona ni več, in Benjamina bi mi radi vzeli; zoper mene je vse to.


On pa veli: Ne pojde doli sinček moj z vami; zakaj brat njegov je umrl, in ta je sam ostal, in če njega zadene nesreča na potu, na katerega se pripravljate, spravite sivo glavo mojo z žalostjo v grob.


In povzdigne oči in zagleda Benjamina, brata svojega, matere svoje sina, ter reče: Tale je tisti brat vaš najmlajši, o katerem ste mi govorili? In veli: Bog ti bodi milosten, sin moj!


Oni pa reko: Skrbno je popraševal tisti mož po nas in sorodovini naši, govoreč: Ali še živi vaš oče? imate li še brata? In povedali smo mu po tistih besedah. Kako smo neki mogli vedeti, da poreče: Pripeljite s seboj brata svojega?


Rekli pa smo gospodu svojemu: Imamo očeta starčka in mladega dečka, ki se mu je rodil v starosti, brat njegov pa je umrl, in ostal je sam od matere svoje in ljubček je očetu svojemu.


prvi je šel od mene, in rekel sem: Gotovo je raztrgan, in nisem ga videl do sedaj.


In so mu poročali, govoreč: Jožef še živi in je oblastnik čez vso deželo Egiptovsko. A srce mu ostane mrzlo, ker jim ni verjel.


Tako pravi Gospod: Glas se sliši v Rami, žalovanje in prebridek jok. Rahel se plače po svojih otrocih, brani se tolažbe za otroke svoje, ker jih ni več.


Očetje naši so grešili, in ni jih več; nam pa je nositi njih krivice.


Tedaj se Herod, videč, da so ga modrijani prekanili, zelo raztogoti ter pošlje in pomori po Betlehemu in po vsej okolici njegovi vse dečke, stare po dve leti in manj, po času, ki ga je natanko poizvedel od modrijanov.


»Glas se je slišal v Rami, jok in velik krik, Rahel je plakala za svojimi otroki in ni se dala utolažiti, ker jih ni.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan