Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 40:12 - Chráskov prevod

12 Jožef pa mu reče: To je njih razlaga: Tri mladike so trije dnevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Tedaj mu je rekel Jožef: »To je razlaga: tri mladike so trije dnevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Jožef mu je rekel: »To je razlaga: tri mladike so trije dnevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ioseph je rekàl k'njemu: Letu je nje islaga: Try mladice, ſo try dnevi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 40:12
13 Iomraidhean Croise  

In bila je kupa Faraonova v roki moji, in trgal sem zrele grozde in jih izžemal v kupo Faraonovo; in podal sem kupo Faraonu v roko.


Ko bode še tretji dan, poviša Faraon glavo tvojo in te postavi nazaj v službo tvojo, in podajal boš kupo Faraonovo v roko njegovo po navadi prejšnji, ko si bil točaj njegov.


Jožef odgovori in reče: To je njih razlaga: Tri pletenice so trije dnevi.


Bil je pa tam z nama mladenič Hebrejec, hlapec načelnika telesne straže, ki nama je sanje najine razložil, kakor sva mu povedala; vsakemu primerno sanjam njegovim je razložil.


To je beseda, ki sem jo rekel Faraonu: Kar hoče Bog storiti, je pokazal Faraonu.


in listje njegovo je bilo lepo in sad njegov obilen in živeža na njem dosti za vse, pod katerim so bivale poljske zveri in na njegovih vejah so gnezdile ptice nebeške:


Ko so pa jedli, vzame Jezus kruh, in blagoslovi in ga prelomi ter da učencem, rekoč: Vzemite, jejte; to je moje telo.


in vsi pili isto duhovno pijačo; pili so namreč iz duhovne skale, ki jih je spremljala, a ta skala je bila Kristus.


Agara pa pomeni goro Sinaj v Arabiji in stoji v eni vrsti s sedanjim Jeruzalemom, ki sužnjuje z otroki svojimi.


In tovariš mu odgovori in reče: To ni nič drugega nego meč Gideona, Joasovega sina, izraelskega moža: njemu v roko je Bog dal Madiana in vso vojsko.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan