Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 4:23 - Chráskov prevod

23 In Lameh je dejal ženama svojima: O Ada in Zila, čujta glas moj, ženi Lamehovi, poslušajta govor moj: Res, moža sem ubil za rano svojo in mladeniča za bulo svojo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Lameh je rekel svojima ženama: »Ada in Sela, slišita moj glas, ženi Lamehovi, poslušajta mojo besedo: Moža ubijem, ki me rani, mladeniča, ki me udari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Lameh je rekel svojima ženama: »Ada in Cila, poslušajta moj glas, Lamehovi ženi, prisluhnita mojim besedam: Moža ubijem, ki me rani, in dečka, ki mi prizadene prasko.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Lameh je djal k'ſvoim shenam, Adi inu Cilli: Vy Lamehove Shene, poſluſhajte moje beſſede, inu merkajte, kaj jeſt vam povém: Ieſt ſim eniga Mosha vbill, meni k'enì rani, inu eniga Hlapzhizha meni k'eni gàrzhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 4:23
7 Iomraidhean Croise  

Zila pa tudi rodi Tubalkajna, ki je bil kovač vsakršnega ostrega orodja iz brona in železa. In sestra Tubalkajnova je bila Naema.


Bog mogočni maščevanja, o Gospod, Bog mogočni maščevanja, prikaži se!


Ne maščuj se, tudi se ne spominjaj krivega zoper otroke ljudstva svojega, ampak ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe. Jaz sem Gospod.


Tedaj začne svoj govor in reče: Vstani, Balak, in čuj, poslušaj me, sin Ziporjev!


Moje je maščevanje, jaz povrnem ob času, ko jim opolzne noga: kajti blizu je dan njih pogube, in kar jim je določeno, pride hitro.


Ko to sporoče Jotamu, gre in stopi na vrh gore Garizima in povzdigne glas in zakliče, rekoč jim: Poslušajte me, gospoda sihemska, da Bog tudi vas sliši.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan