Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 39:22 - Chráskov prevod

22 In načelnik stolpa je dal Jožefu v roko vse zvezane v stolpu; in vse, kar so tam delali, je vodil on.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 In načelnik ječe je izročil Jožefu vse jetnike, ki so bili v ječi; vse, kar se je tam vršilo, se je vršilo po njegovi naredbi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 In ta je izročil Jožefu vse jetnike, ki so bili v ječi; kar koli se je tam naredilo, je bilo njegovo delo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 de je on njemu v'njegove roke porozhil vſe Ietnike v'jezhi, de vſe, kar ſe je ſturilu, tu ſe je moralu ſkusi njega ſturiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 39:22
8 Iomraidhean Croise  

In zgrabi Jožefa gospodar njegov ter ga dene v stolp, v kraj, kjer so bili zvezani kraljevi jetniki; in bil je tam v stolpu.


In našel je Jožef milost v očeh njegovih in bil mu je za strežnika. In postavil ga je čez hišo svojo in vse, kar je imel, dal v roko njegovo.


Še sam ni večji od mene v tej hiši, in ničesar mi ni odtegnil razen tebe, ker si žena njegova. Kako bi torej jaz storil toliko zlo in grešil zoper Boga?


Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.


Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.


Zato pravi Gospod, Bog Izraelov: Rekel sem bil res, da naj bi hiša tvoja in tvojega očeta hiša hodili pred mano vekomaj; ali sedaj pravi Gospod: Ne bodi tako; zakaj tiste, ki me časte, počastim tudi jaz, in ki mene zaničujejo, malo jih bom cenil tudi jaz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan