Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 39:20 - Chráskov prevod

20 In zgrabi Jožefa gospodar njegov ter ga dene v stolp, v kraj, kjer so bili zvezani kraljevi jetniki; in bil je tam v stolpu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 In Jožefov gospodar ga je dal prijeti in vreči v ječo, v kraj, kjer so bili zaprti kraljevi jetniki. Tam je bil torej v ječi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Dal ga je prijeti in vreči v ječo, v kraj, kjer so bili zaprti kraljevi jetniki. Tam je bil torej v ječi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 SAtu je njegou Goſpud njega vsel, inu ga v'jezho djal, ker ſo Krajlevi Ietniki leshali, inu on je tukaj v'jezhi leshal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 39:20
11 Iomraidhean Croise  

zakaj prav po tatinsko sem bil ukraden iz dežele Hebrejske, in tudi tukaj nisem storil ničesar, za kar naj sem bil dejan v to temnico.


ko je na sodbo vstal Bog, da bi rešil vse krotke na zemlji. (Sela.)


Iz stiske in iz sodbe je bil vzet – a izmed njegovih vrstnikov kdo je pomislil, da je bil odrezan iz dežele živečih? zaradi prestopka ljudstva mojega ga je zadel udarec.


Tedaj so se raztogotili knezi zoper Jeremija in so ga pretepli in vrgli v ječo v hiši Jonatana pisarja; kajti to so bili pripravili za ječo.


ki v njegovi službi trpim nadloge in sem celo vklenjen kakor hudodelnik; ali beseda Božja ni vklenjena.


drugi pa so trpeli zasramovanje in bičanje, vrhutega pa spone in ječe;


Kajti to je milost, ako kdo iz vestnosti do Boga prenaša težave, po krivem trpeč.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan