Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 38:19 - Chráskov prevod

19 Nato vstane Tamara in odide ter sleče zagrinjačo svojo in obleče svojega vdovstva oblačila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Potem je vstala in šla, slekla tančico ter oblekla vdovska oblačila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Nato je vstala in šla, odložila tančico ter oblekla vdovska oblačila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 inu je vſtala, inu je prozh ſhla, inu je ſvoj Plaſzh od ſebe djala, inu je ſpet ſvoj Vdovſki gvant oblékla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 38:19
5 Iomraidhean Croise  

In ona sleče oblačila vdovstva svojega, se odene z zagrinjačo ter sede pri vhodu v Enaim, ob potu proti Timni. Videla je namreč, da je Šela odrastel, ona pa da mu ni bila dana za ženo.


Tedaj vpraša: Kakšno naj ti dam zastavo? In ona veli: Pečatnik svoj s trakom svojim in palico svojo, ki je v roki tvoji. In da ji to ter se združi z njo, in spočela je od njega.


Juda pa pošlje tistega kozliča po prijatelju svojem, onem Adulamljanu, da dobi nazaj zastavo od ženske; ali ne najde je.


In pošlje Joab v Tekoo ter da pripeljati odondod modro ženo in ji veli: Delaj se, prosim, žalujočo in obleci žalno obleko in ne pomaži se z oljem, temveč bodi kakor žena, ki je že dolgo časa žalovala po mrtvem.


In kralj jo vpraša: Kaj ti je? In odgovori: Resnično, vdova sem, ker moj mož je mrtev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan