Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 34:24 - Chráskov prevod

24 Slušali so torej Hamorja in Sihema, sina njegovega, vsi, ki so hodili skozi vrata njegovega mesta, in obrezali so se vsi moški, vsi, ki so hodili skozi mestna vrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 In poslušali so Hemorja in njegovega sina Sihema vsi, ki so hodili skozi vrata njunega mesta, in se dali obrezati vsi moški, vsi, ki so hodili skozi mestna vrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Vsi, ki so hodili k vratom njegovega mesta, so poslušali Hamórja in njegovega sina Sihema; vsi moški so se dali obrezati, vsi, ki so hodili k vratom njegovega mesta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu ony ſo Hemora inu Sihema, njegoviga Synu, ſluſhali, vſi kateri ſo ſkusi njegoviga Méſta vrata vun ali notèr ſhli, inu ſo vſe obrésali, kar je bilu Moſhkiga ſpolu, kar je ſkusi njegoviga Méſta vrata vun ali notèr ſhlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 34:24
8 Iomraidhean Croise  

Tedaj vzame Abraham Izmaela, sina svojega, in vse rojene v hiši svoji in kateregakoli je bil kupil z denarjem svojim: vsakega moškega iz domačih svojih, in še isti dan obreže meso njih kožic, kakor je z njim Bog govoril.


Efron pa je sedel med sinovi Hetovimi. Odgovori pa Efron Hetejec Abrahamu vpričo sinov Hetovih, vpričo vseh, ki so prihajali v vrata mesta njegovega, rekoč:


Abrahamu v posest vpričo sinov Hetovih, vseh, ki so prihajali v vrata mesta njegovega.


Njih črede in njih posest in vsa njih živina ali ne bode naša? Samo privolimo jim, in prebivali bodo z nami.


Ne dajajte svetega psom in ne mečite biserov svojih pred svinje, da jih ne poteptajo z nogami svojimi in se ne obrnejo ter vas raztrgajo.


Obreza ni nič in neobreza ni nič, ampak izpolnjevanje Božjih zapovedi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan