Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 32:19 - Chráskov prevod

19 tedaj porečeš: Hlapca tvojega, Jakoba. To je darilo, poslano gospodu mojemu Ezavu; in glej, tudi on sam gre za nami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 reci: ‚Tvojega hlapca Jakoba; darilo je, poslano mojemu gospodu Ezavu, in glej, tudi sam pride za nami.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 mu reci: ›Last tvojega služabnika Jakoba je, darilo, ki ga pošilja mojemu gospodu Ezavu. Pa tudi sam prihaja za nami.‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Taku je ta dar pred nym ſhàl, on pak je oſtal toiſto nuzh pèr kardeli,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 32:19
3 Iomraidhean Croise  

In ukaže prvemu, rekoč: Ko te sreča Ezav, brat moj, in te vpraša, rekoč: Čigav si? in kam greš? in čigavo je tisto pred teboj?


Isto ukaže tudi drugemu in tretjemu in vsem, ki so spremljali črede, govoreč: Tako ogovorite Ezava, ko ga srečate;


In veli mladeničem svojim: Pojdite pred menoj, glejte, jaz pridem za vami! A možu svojemu Nabalu ni povedala nič.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan