Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 31:9 - Chráskov prevod

9 Bog torej je vzel blago vajinega očeta in ga dal meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Tako je Bog odvzel živino vajinega očeta in jo dal meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Tako je Bog vzel živino vajinemu očetu in jo dal meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Taku je Bug vaſhiga Ozheta blagu njemu vsel, inu je tuiſtu meni dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 31:9
9 Iomraidhean Croise  

Tako so se ubrejile ovce pri tistih palicah in so rodile progaste, lisaste in marogaste.


Slišal pa je Jakob besede sinov Labanovih, govorečih: Vzel je Jakob, karkoli je imel naš oče, in iz imetja našega očeta si je pridobil vso tisto slavo.


Ob času namreč, ko se mrkajo ovce, sem povzdignil oči in videl v sanjah, in glej, ovni, ki zaskakujejo ovce, so pisani, marogasti in grahasti.


Kajti vse to bogastvo, katero je Bog odvzel najinemu očetu, najino je in najinih otrok; sedaj pa, karkoli ti je velel Bog, stôri!


In prenoči ondi tisto noč; in vzame od imetka, ki mu je prišel v roko, da ponudi v dar Ezavu, bratu svojemu:


Ker moja je vsaka zver v gozdih, živali na tisočerih gorah.


Dobri zapušča dediščino sinov sinovom, grešnikovo premoženje pa je shranjeno za pravičnega.


Ali mar ne smem jaz s svojim storiti, kar hočem? Je li oko tvoje hudobno, ker sem jaz dober?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan