Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 31:8 - Chráskov prevod

8 Ako je rekel: Kar je pestrega, bodi plačilo tvoje, tedaj so rodile vse črede pestro; ko je pa tako rekel: Kar je progastega, bodi plačilo tvoje, tedaj so rodile vse črede progasto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Če je tako rekel: ‚Pisani bodo tvoje plačilo,‘ je vsa drobnica dobivala pisane mladiče. Če pa je rekel: ‚Progasti bodo tvoje plačilo,‘ je vsa drobnica dobivala progaste mladiče.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Če je rekel: ›Pikasta živina bo tvoje plačilo,‹ tedaj je vsa drobnica dobivala pikasta jagnjeta. Če pa je rekel: ›Progasta živina bo tvoje plačilo,‹ je vsa drobnica dobivala progasta jagnjeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kadar je djal: Te piſſane bodo tvoj lon, taku je vſa zhreda piſſane pèrneſla. Kadar je pak djal: Te pikaſte bodo tvoj lon, taku je vſa zhreda pikaſte pèrneſla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 31:8
2 Iomraidhean Croise  

danes pregledam vso čredo tvojo in odločim od nje vsako živinče pisano in marogasto, in vse čadasto med ovcami ter marogasto in pisano med kozami; in to bodi plačilo moje.


Tako so se ubrejile ovce pri tistih palicah in so rodile progaste, lisaste in marogaste.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan