Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 30:9 - Chráskov prevod

9 Ko je pa videla Leja, da je nehala roditi, vzame Zilpo, deklo svojo, in jo da Jakobu za ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ko pa je Lija videla, da je nehala roditi, je vzela svojo deklo Zelfo in jo dala Jakobu za ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Ko pa je Lea spoznala, da ne bo več rodila, je vzela svojo deklo Zilpo in jo dala Jakobu za ženo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 KAdar je vshe Lea vidila, de je nehala roditi, je vsela ſvojo Déklo Silpo, inu je jo dala Iacobu k'Sheni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 30:9
8 Iomraidhean Croise  

In Saraj, žena Abramova, vzame Agaro, egiptovsko deklo svojo, ko je bilo minilo deset let, odkar je Abram bival v deželi Kanaanski, in jo da Abramu, možu svojemu, za ženo.


In da ji Laban Zilpo, deklo svojo, da bodi Leji, hčeri njegovi, dekla.


Potem spočne zopet in, rodivši sina, reče: Hvalila bom ta krat Gospoda, in ga je imenovala Juda. Tedaj pa je nehala roditi.


In Zilpa, Lejina dekla, porodi Jakobu sina.


Bog pa je uslišal Lejo: spočne namreč ter porodi Jakobu sina petega.


In dá mu Bilho, deklo svojo, za ženo; in združi se z njo Jakob.


In Rahela reče: V bojih Božjih sem se borila s sestro svojo in zmogla sem, zato ga je imenovala Neftalija.


Ti so sinovi Zilpe, ki jo je dal Laban Leji, hčeri svoji, in te je ona rodila Jakobu, šestnajst duš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan