Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 30:7 - Chráskov prevod

7 Nato spočne Bilha, Rahelina dekla, v drugič in porodi sina drugega Jakobu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Rahelina dekla Bala je zopet spočela in rodila Jakobu drugega sina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Rahelina dekla Bilha pa je spet spočela in rodila Jakobu drugega sina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Spet je Bilha, Rahelina dékla, pozhela, inu je Iacobu rodila tiga drusiga Synu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 30:7
6 Iomraidhean Croise  

Tedaj reče Rahela: Bog mi je storil pravico in tudi uslišal glas moj ter mi dal sina, in ga je imenovala Dana.


In Rahela reče: V bojih Božjih sem se borila s sestro svojo in zmogla sem, zato ga je imenovala Neftalija.


In sinovi Neftalijevi: Jahzeel, Guni, Jezer in Šilem.


Ti so sinovi Bilhe, ki jo je dal Laban Raheli, hčeri svoji, in te je rodila Jakobu: vseh duš sedem.


In poleg Aserjeve meje, od vzhodne do zahodne strani: Neftali, en delež.


Iz sinov Neftalijevih, njih zarojencev po njih rodovinah, po hišah njih očetov, po številu imen, od dvajsetih let in više, kar jih je moglo iti na vojsko:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan