Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 30:42 - Chráskov prevod

42 kadar so se pa družile ovce slabotne, jih ni pokladal: tako so bile slabotne Labanove, krepke pa Jakobove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

42 Pri slabotni drobnici pa jih ni polagal. Tako so bile slabotne Labanove, krepke pa Jakobove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

42 Pri slabotni drobnici pa ni polagal šib, zato so slabotne živali pripadle Labánu, krepke pa Jakobu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

42 Kadar ſo ſe pak te posnéſhe breyle, taku je nej notèr polushil. Taku ſo bile te posneſhe Labanove, te sgodnéſhe pak Iacobove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 30:42
3 Iomraidhean Croise  

In kadar so se mrkale ovce krepkega života, je pokladal Jakob palice ovcam pred oči v žlebove, da bi se ubrejile pri tistih palicah;


Tako je ta mož silno obogatel, in imel je veliko drobnice in dekel in hlapcev in velblodov in oslov.


In veli: Povzdigni sedaj oči in poglej vse ovne, ki zaskakujejo ovce, da so progasti in pisani in grahasti; kajti videl sem vse, kar ti dela Laban.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan