Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 3:3 - Chráskov prevod

3 ali za sad tistega drevesa, ki je sredi vrta, je rekel Bog: Ne jejta od njega, tudi se ga ne dotaknita, da ne umreta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Le o sadu drevesa, ki je v sredi vrta, je Bog rekel: ‚Od tega ne jejta, tudi ne dotikajta se ga, da ne umrjeta!‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 ›le z drevesa sredi vrta,‹ je rekel Bog, ›ne jejta sadu, tudi dotikajta se ga ne, sicer bosta umrla!‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ali od Sadu tiga Drivéſſa, kateru je v'ſrédi tiga Vèrta, je Bug rekàl: Nejéte od njega, inu ſe ga tudi nedoteknite, de kej nevmèrjete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 3:3
12 Iomraidhean Croise  

In mu reče Bog v sanjah: Saj jaz vem, da si storil to v nedolžnosti srca svojega, in tudi ubranil sem ti jaz, da nisi grešil zoper mene, zato ti nisem pustil dotakniti se je.


In žena odgovori kači: Od sadu drevja s tega vrta uživava;


Kača pa reče ženi: Nikakor ne umrjeta.


»Ne dotaknite se maziljencev mojih in ne storite žalega prerokom mojim!«


Pa le iztegni roko svojo in se dotakni vsega, kar ima, gotovo se ti v obraz tebe odreče!


Usmilite se me, usmilite se me, prijatelji moji, kajti roka Božja me je zadela.


Pa le iztegni roko svojo in se dotakni njegovega okostja in mesa, gotovo se ti v obraz tebe odreče!


Zastran tega pa, kar ste mi pisali: Dobro je človeku, žene se ne dotikati.


Zato odidite izmed njih in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikujte, in jaz vas sprejmem,


»Ne dotakni se, in ne pokusi, in ne potipaj!«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan