Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 3:19 - Chráskov prevod

19 V potu obraza svojega uživaj kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, ker si bil vzet iz nje; kajti prah si in v prah se povrneš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 V potu svojega obraza boš užival kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, ker si vzet iz nje; zakaj prah si in v prah se povrneš.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 V potu svojega obraza boš jedel kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, kajti iz nje si bil vzet. Zares, prah si in v prah se povrneš.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 V'puti tvojga oblizhja boſh tvoj Kruh jédil, taku dolgu, dotler ſpet h'pèrſti poſtaneſh, is katere ſi vset. Sakaj ti ſi Pèrſt, inu imaſh supet h'pèrſti poſtati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 3:19
33 Iomraidhean Croise  

Abraham pa odgovori ter reče: Glej, prosim, drznil sem se govoriti h Gospodu, jaz, ki sem prah in pepel:


Tedaj upodobi Gospod Bog človeka iz prahu zemeljskega in vdahne v nosnice njegove dih življenja, in tako je postal človek živa duša.


Tujec sem in priseljenec pri vas; dajte mi posest groba pri vas, da pokopljem mrliča svojega izpred obličja svojega.


trnje in osat naj ti poganja, ti pa jej zelenjavo poljsko.


In vseh dni, kar jih je živel Adam, je bilo devetsto trideset let; in umre.


in reče: Gol sem prišel iz telesa matere svoje in gol se povrnem tja; Gospod je dal, Gospod je vzel, Gospodovo ime bodi hvaljeno!


Spomni se vendar, da si me kakor glino napravil, in hočeš me zopet vrniti v prah?


in ko bo za kožo mojo to telo strto, vendar bom gledal iz svojega mesa Boga,


Skupaj ležita v prahu, črvad ju oba pokriva.


vse meso bi hkratu pomrlo in človek bi se povrnil v prah.


koliko bolj one, ki prebivajo v ilovih hišah, ki jim je podlaga v prahu, ki jih je lahko zatreti kakor molje!


Kajti on pozna, kakšna stvar smo, spominja se, da smo prah.


Človek pa gre na delo svoje in po opravilu svojem do večera.


Kadar jim skriješ obličje svoje, se prestrašijo; vzameš jim sapo, in ginejo ter se povračajo v prah svoj.


Zaman je, da vstajate pred svitom in pozno hodite počivat in jeste kruh mnogega truda: toliko daje Bog ljubljencu svojemu v spanju.


Kakor voda se razlivam in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčju mojem.


Kajti Gospodovo je kraljestvo in on vlada nad narodi.


Pripraviš človeka, da razpade v prah, in veliš: Povrnite se, otroci človeški!


Človek, ki zaide od umnosti pota, bo počival v družbi mrtvih.


In obrnil sem srce svoje v to, da bi z modrostjo preiskoval in zasledoval vse, kar se godi pod nebom: težko opravilo, ki ga je naložil Bog sinom človeškim, da se z njim ukvarjajo.


Kaj ima dobička človek od vsega truda svojega, s katerim se trudi pod soncem?


in prah se povrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Vse gre na eno mesto; vse je postalo iz prahu in vse se vrača zopet v prah.


Pa tudi to je hudo zlo, da mora oditi prav tako, kakor je prišel; in kaj ima dobička od tega, da se trudi za veter?


In mnogi iz teh, ki spe v prahu zemlje, se bodo prebudili: ti za večno življenje, oni pa za sramoto, za večno gnusobo.


Prvi človek je iz zemlje, prstén, drugi človek je iz nebes.


Kdor je kradel, ne kradi več, temveč trudi se, delajoč dobro z lastnimi rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu.


Saj se spominjate, bratje, truda našega in težave: ker noč in dan smo delali, da bi ne bili nadležni komu izmed vas, ko smo vam oznanjali evangelij Božji.


Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to zapovedali vam: Če kdo noče delati, naj tudi ne jé.


In kakor je človeku namenjeno enkrat umreti, po tem pa sodba,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan