Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 29:18 - Chráskov prevod

18 In Jakob je ljubil Rahelo; in reče: Služil ti bom sedem let za Rahelo, mlajšo hčer tvojo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Ker je Jakob ljubil Rahelo, je rekel: »Služil ti bom sedem let za tvojo mlajšo hčer Rahelo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Ker je Jakob ljubil Rahelo, je rekel Labánu: »Služil ti bom sedem let za tvojo mlajšo hčer Rahelo.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Iacob je Rahelo lubil, inu je djal: Ieſt hozhem tebi ſedem lejt sa Rahelo, tvojo mlajſho Hzher, ſlushiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 29:18
11 Iomraidhean Croise  

In Izak jo pelje v šotor Sare, matere svoje, in vzame Rebeko, da mu bode žena, in ljubil jo je. Tako se je Izak potolažil po materi svoji.


In Laban veli: Bolje bode, da jo dam tebi nego drugemu možu: ostani pri meni.


Tako je služil Jakob za Rahelo sedem let, in so se mu zdela kakor nekoliko dni, zato ker jo je ljubil.


In šel je tudi k Raheli; in ljubil je tudi Rahelo bolj nego Lejo. In služil je še drugih sedem let pri njem.


Daj mi ženi moji in otroke moje, za katere sem ti služil, da odidem; ti namreč znaš službo mojo, s katero sem ti služil.


To mi je bilo dvajseto leto v hiši tvoji; služil sem ti štirinajst let za dve hčeri tvoji in šest let za čredo tvojo, a izpremenil si plačilo moje desetkrat.


Naložite mi kakorsibodi veliko doto in darilo, in dam, kolikor ukažete; samo dajte mi deklico za ženo!


Pošlje tudi David poročnike k Isbosetu, Savlovemu sinu, in sporoči: Daj mi ženo mojo Mihalo, ki sem si jo zaročil s sto sprednjimi kožicami Filistejcev.


Ako je Gilead hudobnost, vsi skupaj pridejo v nič. V Gilgalu darujejo junce, zato bodo tudi njih oltarji kakor groblje po brazdah na njivi.


In dobil sem si jo za petnajst srebrnikov in za homer in pol homerja ječmena.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan