Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 27:45 - Chráskov prevod

45 dokler se ne obrne jeza brata tvojega od tebe ter pozabi tisto, kar si mu storil. Potem pošljem in te vzamem k sebi od tam. Zakaj bi naj izgubila vaju oba v enem dnevu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

45 da se obrne od tebe bratova jeza, in pozabi, kar si mu storil! Potem bom pote poslala in te od ondod privedla. Zakaj naj bi vaju oba zgubila na en dan?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

45 dokler se njegova jeza do tebe ne odvrne od tebe in ne pozabi, kaj si mu storil. Tedaj bom poslala pote in te vzela od tam. Zakaj naj bi vaju oba izgubila isti dan?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

45 inu dokler njegou ſerd zhes tebe miny, inu posabi na tu, kar ſi ti njemu ſturil: taku jeſt hozhem potle poſlati, inu tebe puſtiti od unod pèrpelati. Sakaj bi jeſt vaju obedveju obrupana bili na en dan?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 27:45
10 Iomraidhean Croise  

Lahko me potiplje oče moj, in zdel se mu bom, kakor da ga zasmehujem, in pripravim nadse prekletstvo, ne pa blagoslova.


Jakob odgovori očetu svojemu: Jaz sem, Ezav, prvenec tvoj; storil sem, kakor si mi ukazal. Vstani, prosim, sedi in jej od lova mojega, da me blagoslovi duša tvoja.


On pa reče: Prišel je brat tvoj po zvijači, in odnesel je blagoslov tvoj.


Mnogo je namer v srcu človekovem, a sklep Gospodov sam bo obstal.


Kdo je, ki je velel, in se je zgodilo, če ni tega zapovedal Gospod?


Ko pa vidijo divjaki, da mu visi zver na roki, govore med seboj: Gotovo je ta človek ubijalec, ki ga, otetega iz morja, pravica maščevalka ne pusti živeti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan