Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 27:38 - Chráskov prevod

38 Reče pa Ezav očetu svojemu: Ali imaš le edin blagoslov, oče moj? Blagoslovi me, tudi mene, oče moj! In Ezav zažene svoj glas ter joka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

38 Ezav pa je odgovoril očetu: »Moj oče, ali imaš le en blagoslov? Blagoslovi tudi mene, oče!« In Ezav je na glas zajokal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

38 Ezav je rekel očetu: »Ali imaš samo en blagoslov, moj oče? Blagoslovi tudi mene, oče!« Ezav je glasno zajokal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

38 Esau je rekàl k'ſvojmu Ozhetu: Imaſh li tedaj le en ſam shegen, moj Ozha? Shegnaj tudi mene moj Ozha. Inu je vsdignil ſvojo ſhtimo, inu ſe je jokal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 27:38
8 Iomraidhean Croise  

Ko je pa slišal Ezav očeta svojega besede, zavpije z vpitjem velikim in silno bridkim ter reče očetu svojemu: Blagoslovi me, tudi mene, oče moj!


In reče Ezav: Ni li se prav imenoval Jakob? kajti izpodrinil me je že v drugič: ob prvenstvo me je pripravil, in glej, zdaj je odnesel blagoslov moj. Nato reče: Nisi li nič blagoslova mi prihranil?


Vsi ti so dvanajsteri rodovi Izraelovi; in to jim je govoril njih oče, ko jih je blagoslavljal; vsakega izmed njih je blagoslovil, kakor mu je bil določen blagoslov.


glej, hlapci moji bodo peli od srčnega veselja, vi pa boste kričali od srčne bolečine in tulili od dušne bridkosti.


Kajti veste, da je bil tudi, ko je hotel pozneje zadobiti blagoslov, zavržen (ni dosegel namreč izpremene misli), dasi ga je želel s solzami.


In pridejo sli v Gibeo Savlovo, in govore te besede vpričo ljudstva; in vse ljudstvo vzdigne glas in zaplaka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan