Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 27:37 - Chráskov prevod

37 Odgovarjajoč pa reče Izak Ezavu: Glej, za gospoda sem ti ga postavil, in vse brate sem mu izročil za hlapce, tudi z žitom in vinom sem ga podprl: tebi torej kaj naj še storim, sin moj?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

37 Izak je odgovoril Ezavu: »Glej, za gospoda sem ti ga postavil in vse njegove brate sem mu dal v službo in z žitom in vinom sem ga preskrbel. Kaj pa naj storim za tebe, moj sin?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

37 Izak je odgovoril in rekel Ezavu: »Glej, za gospodarja sem ga postavil tebi in vse njegove brate sem mu dal za služabnike. Z žitom in vinom sem ga oskrbel; kaj pa naj storim zate, moj sin?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

37 Isaak je odgovoril, inu je rekàl k'njemu: Ieſt ſim njega h'Goſpudu poſtavil, zhes tebe, inu vſe njegove brate ſim jeſt njemu k'Hlapzom ſturil, s'Shitom inu s'Vinom ſim ga omiſlil. Kaj imam tedaj tebi ſturiti, moj Syn?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 27:37
6 Iomraidhean Croise  

Gospod pa ji veli: Dva naroda sta v telesu tvojem, in dve ljudstvi se bosta ločili že iz osrčja tvojega; izmed njiju narod eden bode močnejši od drugega, in večji bo služil manjšemu.


In postavil je posadke v Edomu, po vsem Edomu je postavil posadke, in vsi Edomci so postali Davidovi podložniki. Kajti Gospod je pomagal Davidu, kamorkoli je šel.


V Edomu pa ni bilo kralja, namestnik je vladal.


In Izrael prebiva na varnem in posebej vrelec Jakobov, v deželi žita in vina, in izpod njegovega neba kaplja rosa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan