1 Mojzes 26:28 - Chráskov prevod28 Oni pa reko: Razvideli smo jasno, da je Gospod s teboj; zato smo rekli: Bodi sedaj prisega med nami, med nami in teboj; sklenimo torej zavezo s teboj: Faic an caibideilEkumenska izdaja28 Odgovorili so: »Jasno smo videli, da je Gospod s teboj. Zato smo dejali: Prisezimo med seboj, med seboj in teboj, in sklenimo zavezo s teboj, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod28 Rekli so: »Jasno smo videli, da je Gospod s teboj in smo rekli: ›Dogovorimo se med seboj, mi in ti!‹ Radi bi sklenili zavezo s teboj, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158428 Ony ſo rekli: My vidimo s'videzhimi ozhyma, de je GOSPVD s'tabo, satu ſmo djali: Bodi sdaj ena priſega mej nami, inu mej tabo, inu my hozhmo eno Saveso s'tabo narediti, Faic an caibideil |
Tako pravi Gospod: Pridelek egiptovski in dobiček Etiopije in Sabejci, možje visoke postave, preidejo na tvojo stran in bodo tvoji; za teboj pojdejo, zvezani preidejo k tebi in tebi se bodo klanjali, tebe bodo prosili, govoreč: Zares, Bog mogočni je pri tebi, in nobenega drugega Boga ni nikjer drugod.