Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 24:49 - Chráskov prevod

49 Sedaj torej, če vas je volja, milost in zvestobo izkazati gospodu mojemu, mi povejte; če pa ne, mi povejte, da krenem na desno ali na levo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

49 Ako tedaj hočete zdaj izkazati milost in zvestobo mojemu gospodu, mi povejte; če ne, mi povejte, da se obrnem na desno ali na levo!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

49 Če ste torej pripravljeni izkazati dobroto in zvestobo mojemu gospodu, mi povejte! In če ne, mi povejte, da se obrnem na desno ali na levo!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

49 SDaj tedaj, aku hozhete vy mojmu Goſpudu priasèn inu svéſt iskasati, taku my povejte: aku pak nikar, taku mi tudi povejte, de ſe na deſno ali na lejvo ſtran obèrnem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 24:49
6 Iomraidhean Croise  

In reče Jakob: O Bog očeta mojega Abrahama in Bog očeta mojega Izaka, Gospod, ki si mi velel: Vrni se v deželo svojo in k sorodovini svoji, in obsujem te z dobrim.


Ko se pa približajo Izraelu dnevi, da umre, pokliče sina svojega Jožefa ter mu reče: Če sem milost našel v tvojih očeh, položi, prosim, roko svojo pod ledje moje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: Nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Milost in resnica naj te ne zapustita; priveži ju okrog grla svojega, zapiši ju na srca svojega deščico:


Dovoli nam, prosimo, iti skozi deželo tvojo: ne pojdemo čez njive ali skozi vinograde, tudi ne bomo pili vode iz vodnjakov; po kraljevi cesti pojdemo in ne krenemo ne na desno, ne na levo, dokler ne prestopimo mej tvojih.


Dovoli mi, da grem skozi tvojo deželo; naravnost po cesti hočem iti, ne ganem se ne na desno, ne na levo.


In moža ji odgovorita: Najino življenje bodi namesto vas v smrt! Če ne izdaste tega našega opravila, hočemo, ko nam da Gospod deželo, tebi izkazati milost in zvestobo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan