Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 24:18 - Chráskov prevod

18 In ona reče: Pij, gospod moj! In urno izpusti vrč čez roko svojo in mu da piti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Odgovorila je: »Pij, gospod!« In hitro je spustila vrč na roko in mu dala piti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Rekla je: »Pij, gospod!« Hitro je spustila vrč na roko in mu dala piti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu ona je rekla: Py, moj Goſpud, inu je hitru to Kruglo doli puſtila na ſvoje roké, inu je njemu dala pyti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 24:18
6 Iomraidhean Croise  

Zgodi se naj, ko porečem kateri deklici: Nagni mi, prosim, vrč svoj, da pijem; in ona odgovori: Pij, pa še velblodom tvojim bom dala piti, da bode ta, ki si jo določil hlapcu svojemu Izaku, in po tem spoznam, da izkazuješ milost gospodu mojemu.


Ona urno spusti vrč svoj z rame in reče: Pij, pa še velblodom tvojim bom dala piti. In ko sem se napil, dala je piti tudi velblodom mojim.


Ko ona gre, da prinese, pokliče za njo in veli: Prosim, prinesi mi tudi grižljaj kruha v roki svoji!


Usta svoja odpira modro in ljubezni uk ji je na jeziku.


Slednjič pa, vsi bodite enega mišljenja, sočutni, bratoljubni, milosrčni, ponižni;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan