Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 24:15 - Chráskov prevod

15 Zgodi se pa, še preden je dogovoril, da pride, glej, Rebeka, ki se je bila rodila Betuelu, sinu Milke, žene Nahorja, brata Abrahamovega, z vrčem svojim na rami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Ni še nehal govoriti, glej, je prišla Rebeka, ki se je bila rodila Batuelu, sinu Melke, žene Abrahamovega brata Nahorja, z vrčem na rami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Še preden je to do kraja izgovoril, je prišla Rebeka, ki se je rodila Betuélu, sinu Milke, žene Abrahamovega brata Nahórja, z vrčem na rami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 INu prejden je on bil isgovoril: Pole, Rebeka je vunkaj priſhla, Bathuelova Hzhy, kateri je bil Milkin Syn, katera je bila Nahorova, Abrahamoviga brata Shena, inu je neſla eno Kruglo na ſvoji rami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 24:15
22 Iomraidhean Croise  

In to so rodovi Terahovi: Terah rodi Abrama, Nahorja in Harana; Haran pa rodi Lota.


In vzameta si Abram in Nahor ženi; ime ženi Abramovi je bilo Saraj, ime ženi Nahorjevi pa Milka, hči Harana, očeta Milke in Jiske.


Abraham torej vstane zgodaj tisto jutro, vzame kruha in meh vode ter izroči Agari in naloži na njeno ramo, in tudi dečka, pa jo odpravi. Šla je torej in tavala po puščavi Bersabejski.


Zgodi se naj, ko porečem kateri deklici: Nagni mi, prosim, vrč svoj, da pijem; in ona odgovori: Pij, pa še velblodom tvojim bom dala piti, da bode ta, ki si jo določil hlapcu svojemu Izaku, in po tem spoznam, da izkazuješ milost gospodu mojemu.


In ona mu reče: Hči sem Betuela, sina Milkinega, ki ga je porodila Nahorju.


Še nisem končal govoriti v srcu svojem, ko, glej, izide Rebeka z vrčem svojim na rami in gre doli k studencu in zajme. Rekel pa sem ji: Daj mi piti, prosim.


in Izak je imel štirideset let, ko si je vzel Rebeko, hčer Betuela Aramejca iz Padan-arama, sestro Labana Aramejca, za ženo.


In jih vpraša: Poznate li Labana, sina Nahorjevega? Oni reko: Poznamo.


Ko je še govoril z njimi, pride Rahela z ovcami svojega očeta; kajti pasla jih je.


Umikaj se hudemu in delaj dobro, išči mirú in hodi za njim.


Tebi velja molčanje in hvala, o Bog, na Sionu, in tebi se opravljajo obljube.


Duhovnik madianski pa je imel sedmero hčera, ki so prišle zajemat vodo; in napolnile so korita, da bi napojile čredo očeta svojega.


Družine svoje pota pregleduje in lenobe kruha ne jé.


Tedaj boš klical, in Gospod te usliši, vpil boš, in odgovori ti: Glej, tu sem! Ako odpraviš izmed sebe jarem, iztezanje prsta v zasmeh in ničemurno govorjenje,


In zgodi se, da odgovorim, preden bodo klicali; ko bodo še govorili, jih uslišim.


Tako je pobirala na polju do večera; in iztolkla je, kar je nabrala, in bilo je okoli efe ječmena.


In Ruta Moabka reče Naomi: Dovoli, naj grem na polje in pobiram klasje za njim, v čigar očeh najdem milost. Ona ji veli: Pojdi, moja hči!


Ko gresta gori po strmini proti mestu, srečata dekleta, ki so šla ven vodo zajemat, in jih vprašata: Je li videc tukaj?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan