Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 24:11 - Chráskov prevod

11 In ustavil se je z velblodi zunaj mesta zraven vodnjaka ob večernem času, ko hodijo ženske vodo zajemat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Zunaj mesta je pustil, da so kamele legle pri vodnjaku ob večernem času, ob času, ko hodijo ženske vodo zajemat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ustavil je kamele, da bi se spočile zunaj mesta pri vodnjaku. Bilo je proti večeru ob času, ko hodijo ženske zajemat vodo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ondukaj je on te Kamele s'vunaj pred Méſtom poſtavil, pèr enim Studenci u'vezher, ob tém zhaſſu, kadar Shene vunkaj hodio po vudo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 24:11
10 Iomraidhean Croise  

Prišel sem torej danes k studencu in rekel: Gospod, Bog gospoda mojega Abrahama, o, da bi res srečno storil pot mojo, po kateri hodim!


Ko se pa ozira, glej, vodnjak na polju, in glej, tri črede ovac tam, ležečih poleg njega, ker so se iz tistega vodnjaka napajale črede, in kamen velik na vodnjakovi odprtini.


In Faraon, ko je začul o tem dogodku, je nameraval Mojzesa umoriti. A Mojzes pobegne izpred obličja Faraonovega, in je prebival v deželi Madianski; in usede se pri nekem studencu.


Duhovnik madianski pa je imel sedmero hčera, ki so prišle zajemat vodo; in napolnile so korita, da bi napojile čredo očeta svojega.


Pravični skrbi za življenje živine svoje, srce brezbožnih pa je neusmiljeno.


Kar pride žena iz Samarije zajemat vode. Veli ji Jezus: Daj mi piti.


Daleč od vpitja strelcev, kjer se zajemlje voda, tam slavé pravična dejanja Gospodova, pravična dejanja njegovega vodstva v Izraelu. Tedaj je doli k vratom šlo ljudstvo Gospodovo.


Ko gresta gori po strmini proti mestu, srečata dekleta, ki so šla ven vodo zajemat, in jih vprašata: Je li videc tukaj?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan