Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Mojzes 24:10 - Chráskov prevod

10 Nato vzame hlapec deset izmed velblodov gospoda svojega, da odpotuje; in imel je vsakršno blago gospodarja svojega v roki svoji; in vstane in odpotuje v Mezopotamijo, v mesto Nahorjevo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Nato je vzel hlapec deset kamel izmed kamel svojega gospoda in se odpravil na pot z vsakršnimi dragocenostmi svojega gospoda; vzdignil se je ter šel v Naharaim, v Nahorjevo mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Služabnik je vzel deset kamel izmed kamel svojega gospoda in odšel. S seboj je vzel tudi vseh vrst blago, najdragocenejše stvari svojega gospoda. Odpravil se je na pot in šel proti Mezopotamiji v Nahórjevo mesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 INu ta Hlapèz je vsel deſſet Kamel od ſvojga Goſpuda Kamel, inu je ſhàl inu je vsel od vſiga shlaht blaga, ſvojga Goſpuda, inu ſe je vsdignil, inu je ſhàl v'Mesopotamio, v'tu Méſtu Nahor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Mojzes 24:10
19 Iomraidhean Croise  

Terah pa je živel sedemdeset let, ko je rodil Abrama, Nahorja in Harana.


In vzameta si Abram in Nahor ženi; ime ženi Abramovi je bilo Saraj, ime ženi Nahorjevi pa Milka, hči Harana, očeta Milke in Jiske.


Vzame pa Terah Abrama, sina svojega, in Lota, sina Haranovega, vnuka svojega, in Sarajo, snaho svojo, ženo Abrama, sina svojega, in odidejo skupaj iz Ura v Kaldejcih popotovat v deželo Kanaansko, ter pridejo do Harana in se nastanijo tam.


In bilo je dni Terahovih dvesto pet let; in umrl je Terah v Haranu.


In zgodi se po teh dogodkih, da so sporočili Abrahamu: Glej, porodila je tudi Milka sinove Nahorju, bratu tvojemu:


In veli Abraham hlapcu svojemu, najstarejšemu hiše svoje, ki je bil nad vsem, kar je bilo njegovega: Položi, prosim, roko svojo pod ledje moje,


Zgodi se pa, ko so se velblodi napili, da izloži mož zlat obodec, ki mu je bilo teže pol sekla, in za roke njene dve zapestnici, katerih teža je bila deset seklov zlata,


In hlapec seže po dragotine srebrne in dragotine zlate ter oblačila in jih izroči Rebeki; enako dá dragocenosti bratu njenemu in materi njeni.


Sedaj torej, sin moj, poslušaj glas moj: vstani ter pobegni k Labanu, bratu mojemu, v Haran.


Potem odrine Jakob ter pride v deželo Jutrovcev.


Ko se pa ozira, glej, vodnjak na polju, in glej, tri črede ovac tam, ležečih poleg njega, ker so se iz tistega vodnjaka napajale črede, in kamen velik na vodnjakovi odprtini.


In ko so videli sinovi Amonovi, da so se naredili mrzke Davidu, pošljejo Hanun in sinovi Amonovi tisoč talentov srebra, da si najmejo voz in konjikov iz Mezopotamije in iz Aram-Maake in iz Zobe.


Parčani in Medi in Elamljani, in ki prebivamo v Mezopotamiji, Judeji in Kapadociji, Pontu in Aziji,


Noben Amonec, ne Moabec naj ne pride v zbor Gospodov, tudi njih deseto pokolenje naj ne pride v zbor Gospodov vekomaj,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan